Услуги устного перевода необходимы для любых компаний, которые стремятся выйти на международный уровень. Устный переводчик может присутствовать при проведении различных мероприятий: деловых встреч с зарубежными партнерами, презентаций и переговоров, выставок и семинаров, приема иностранных гостей.
Устный перевод может включать в себя следующие виды деловой коммуникации:
- Последовательный перевод – переводчик начинает говорить после того, как оратор закончит свою речь или её часть.
- Синхронный перевод – параллельное звучание речи оратора и переводчика, переводчик практически одновременно проговаривает перевод.
- Шушутаж или «нашептывание» – разновидность синхронного перевода при котором переводчик стоит или сидит рядом с небольшой целевой аудиторией и синхронно нашептывает им перевод того, что было сказано.
- Удаленный устный перевод – вид последовательного перевода, осуществляемого с помощью удаленного переводчика, использующего видеотелефонные коммуникации.
- Услуги гида-переводчика – проводящий экскурсию гид-переводчик обычно работает в режиме последовательного перевода.
OilGasService